The Paradox of Our Time (우리 시대의 역설)
우리 시대의 역설
건물은 좋아졌지만, 인격은 더 작아졌다.
고속도로는 넓어졌지만, 시야는 더 좁아졌다.
소비는 많아졌지만, 더 가난해지고
더 많은 물건을 사지만, 기쁨은 줄어들었다.
집은 커졌지만, 가족은 더 적어졌다
더 편리해졌지만, 시간은 더 없다
학력은 높아졌지만, 상식은 부족하고
지식은 많아졌지만 판단력은 모자란다
전문가들은 늘어났지만 문제는 더 많아졌고
약은 많아졌지만 건강은 더 나빠졌다
너무 분별없이 소비하고
너무 적게 웃고
너무 빨리 운전하고
너무 성급히 화를 낸다
너무 많이 마시고 너무 많이 피우며
너무 늦게까지 깨어 있고 너무 지쳐서 일어나며
너무 적게 책을 읽고 텔레비전은 너무 많이 본다
그리고 너무 드물게 기도한다
가진 것은 몇배가 되었지만 가치는 더 줄어들었다
말은 너무 많이 하고, 사랑은 적게 하며
거짓말은 너무 자주 한다.
인생을 사는 시간은 늘어났지만
시간 속에 삶의 의미를....
넣는 법은 상실했다
달에 갔다 왔지만 길을 건너가 이웃을 만나기는 더 힘들어졌다
외계를 정복했는지 모르지만 우리 안의 세계는 잃어버렸다
공기 정화기는 갖고 있지만
영혼은 더 오염되었고
원자는 쪼갤 수 있지만
편견을 부수지는 못한다
자유는 더 늘었지만
열정은 더 줄어들었다
키는 커졌지만 인품은 왜소해지고
이익은 더 많이 추구하지만
관계는 더 나빠졌다
세계 평화를 더 많이 얘기하지만
전쟁은 더 많아지고
여가 시간은 늘어났어도
마음의 평화는 줄어들었다
더 빨라진 고속 철도
더 편리한 일회용 기저귀
더 많은 광고 전단
그리고 더 줄어든 양심
쾌락을 느끼게 하는 더 많은 약
그리고 더 느끼기 어려워진 "행복"
오늘 마누라가 미투에 올린 글을 보다가 이 글이 어디서 인용되었는지 그 원문을 찾아보고 싶어졌다. 그리고 이 글을 쓴것으로 알려진 "제프 딕슨(Jeff Dickson)"이라는 사람이 어떤 사람인지에 대해서도 궁금해졌다. 이 사람이 어떤 상황에 왜 이런 글을 쓰게 되었을까?
구글링을 통해 어렵지 않게 찾아낼 수는 있었지만... 글 내용이 다들 조금씩 달랐다. 원문을 변역하는 과정에서 일부 문장의 해석 차이는 있을 수 있겠지만 아예 단락이 통째로 빠져있거나 덧붙여져 있기도 한점은 쉽게 납득되지 않았다. 좀더 깊이있는 검색을 하다보니 흥미로운 검색 결과가 속속 나오기 시작했다.
우선 이 글의 원문이라 여겨지는 글을 찾아보았다. 구글링 하자 마자 Snopes.com1에서 이 글의 원문이라 판된되는 글을 발견할 수 있었다. 다음은 Snopes.com에서 참조하고 있는 The Paradox of Our Time의 원문이다.
The Paradox of our Time
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints.
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less.
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time;
We have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
We drink too much, smoke too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too seldom, watch TV too much, and pray too seldom.
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
We talk too much, love too seldom, and hate too often.
We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.
We've conquered outer space, but not inner space.
We've done larger things, but not better things.
We've cleaned up the air, but polluted the soul.
We've split the atom, but not our prejudice.
We write more, but learn less.
We plan more, but accomplish less.
We've learned to rush, but not to wait.
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication.
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men, and short character; steep profits, and shallow relationships.
These are the times of world peace, but domestic warfare; more leisure, but less fun; more kinds of food, but less nutrition.
These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes.
These are days of quick trips, disposable diapers, throw-away morality, one-night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer to quiet, to kill.
It is a time when there is much in the show window and nothing in the stockroom; a time when technology can bring this letter to you, and a time when you can choose either to share this insight, or to just hit delete.
그런데 Snopes.com에 올라온 글을 보다 보니 해외에서는 이 글의 저작자가 누구인지에 대한 논란이 있었나 보다. 이 글과 관련하여 제시된 루머는 "'The Paradox of Our Time'이라는 글이 컬럼바인 고등학교 총기난사 사건을 목격한 한 학생이 쓴 글이다"라는 것에 대한 진위를 여부였다. 결론은 "False"! 난 이 글의 원문을 보고 싶었을 뿐인데, 오히려 뒤늦게 이 논란에 흥미를 갖기 시작해 버렸다.
우선 내가 마누라를 통해 알게된 제프 딕슨은 1998년 5월경에 Hacks-R-Us라는 온라인 포럼(현재는 존재하지 않는것으로 보인다.)에 "Paradox of Our Time"이라는 제목으로 이러한 글을 포스팅한 적이 있다고는 한다. (컬럼바인 고등학교 총기난사 사건은 1999년 4월 20일에 발생한것으로 그 전에 이 글이 쓰여졌다.) 뭐 제프 딕슨이 작성한 원문은 이제 확인해 볼 수 없다고 하니, 인터넷상에 떠도는 이 글들이 과연 제프 딕슨이 쓴 글과 일치하는지는 알길이 없다. 게다가 제프 딕슨이 쓴 글에 누리꾼들이 댓글로 덧붙이며 계속해서 글을 재생산 했다고 하니, 글들이 다들 제각각일 수도 있겠다 싶다.
Snopes에 올라온 글에 보면 이 글에 대한 저작자 논란의 중심에 "조지 칼린(George Carlin)2"이라는 사람이 등장한다.(이 논란과 관련하여 위키에서도 조지 칼린에 대한 설명 말미에 "Internet hoaxes"라는 섹션에서 언급되고 있다.) 그가 아내를 잃고 그의 아내에게 헌정한 시(詩)가 바로 이 "The Paradox of Our Time"이 아니냐는 얘기다. 이러한 논란의 배경에는 그가 방송에서 이 글을 낭독한적이 있었나 본데 그 시기가 그의 아내와 사별한 뒤여서 이러한 이야기가 떠돌았던걸로 보인다. 그런데 그는 누리꾼들로 부터 엄청난 공격을 받았던걸로 보인다. 이에 대해 조지 칼린은 그의 홈페이지에서 "날 비난 좀 하지마쇼!(Don't Blame Me)"라는 글3을 통해 "The Paradox of Our Time" 라는 글은 자기와 아무런 상관이 없다고 강조하고 있다. 게다가 그가 링크하고 있는 "The Paradox of Our Time"이라는 글 말미에는 이 글의 원 저작자와 함께 "조지 칼린이 쓴 글이 아니다 (NOT written by George Carlin)"라고 친절하게 표기까지 해주고 있다. 나는 조지 칼린이 어떤 코미디언인지 알지 못하지만, 그의 쓴 글을 읽다 보면 누리꾼들이 왜 그렇게 그를 비난했었는가 미루어 짐작해 볼 수 있을것 같긴 하다. 뭐랄까... 그는 입이 좀 (아주, 매우, 상당히...) 거친듯 하긴 한데4, 그런 그가 이런 멋진 글을 썻을리 없다! 누군가의 글을 마치 자신이 쓴것마냥 아내에게 헌정을 하다니? 이런거 아니었을까?
그랬던 것이다. 이 글의 원 저작자는 바로 한 교회의 목사님으로 계셨던 밥 무어헤드라는 사람이었다. 교인들을 위해 혹은 오늘을 살아가는 현대인들을 위해 그는 이 글을 쓰게 되었을런지 모른다. 그리고 충분히 그럴 수 있는 인물이고 또 그래야만 할 것 같은 인물이다.
다음은 Snopes에서 참조하고 있는 밥 무어헤드 목사가 쓴 글의 전문을 참조한 것이다.
The Paradox of Our Age
We have taller buildings but shorter tempers; wider freeways but narrower viewpoints; we spend more but have less; we buy more but enjoy it less; we have bigger houses and smaller families; more conveniences, yet less time; we have more degrees but less sense; more knowledge but less judgement; more experts, yet more problems; we have more gadgets but less satisfaction; more medicine, yet less wellness; we take more vitamins but see fewer results. We drink too much; smoke too much; spend too recklessly; laugh too little; drive too fast; get too angry quickly; stay up too late; get up too tired; read too seldom; watch TV too much and pray too seldom.
We have multiplied our possessions, but reduced our values; we fly in faster planes to arrive there quicker, to do less and return sooner; we sign more contracts only to realize fewer profits; we talk too much; love too seldom and lie too often. We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years. We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We've conquered outer space, but not inner space; we've done larger things, but not better things; we've cleaned up the air, but polluted the soul; we've split the atom, but not our prejudice; we write more, but learn less; plan more, but accomplish less; we make faster planes, but longer lines; we learned to rush, but not to wait; we have more weapons, but less peace; higher incomes, but lower morals; more parties, but less fun; more food, but less appeasement; more acquaintances, but fewer friends; more effort, but less success. We build more computers to hold more information, to produce more copies than ever, but have less communication; drive smaller cars that have bigger problems; build larger factories that produce less. We've become long on quantity, but short on quality.
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men, but short character; steep in profits, but shallow relationships. These are times of world peace, but domestic warfare; more leisure and less fun; higher postage, but slower mail; more kinds of food, but less nutrition. These are days of two incomes, but more divorces; these are times of fancier houses, but broken homes. These are days of quick trips, disposable diapers, cartridge living, thow-away morality, one-night stands, overweight bodies and pills that do everything from cheer, to prevent, quiet or kill. It is a time when there is much in the show window and nothing in the stock room. Indeed, these are the times!
뭐... 좀 구구절절 길긴 한데... 여튼 초반 내용을 살펴보면 앞서 논란이 되었던 내용을 확인할 수 있다.
지금가지 내가 알게된 내용들을 취합해서 정리해 보면 다음과 같은 시나리오가 나온다. 최초 밥 무어헤드라는 목사가 설교를 위해 이 "The Paradox Of Our Time"이라는 글을 썼다. 이후 우연히 이 글을 접한(무어헤드의 책을 통해 접했는지는 알 수 없지만...) 제프 딕슨이 감동 먹고 자신의 온라인 포럼 Hacks-R-Us에 이 글의 도입부를 남긴다. 당시 저작권에 대한 인식이 지금같지 않아서일까... 출처나 저작자 표기는 하지 않은채 그대로 펌질을 했던것 같다. 누리꾼들은 제프 딕슨이 올린 글을 보고 그가 이 글의 저작자로 오인한체 여기 저기 퍼다나르기 시작한다. 이후 컬럼바인 총기난사 사태가 발생했고, 이 사건을 묵렴하는 차원에서 조지 칼린이 방송을 통해 (밥 무어헤드 목사의 글을 인용했는지, 혹은 제프 딕슨이 올린 글을 인용했는지는 알 수 없지만...) 이 글을 낭독하게 된다 . 이를 둘러싸고 누리꾼들 사이에서 여러가지 루머가 떠돌기 시작한다. 방송을 통해 알려진 이 글이 컬럼바인 총기난사를 목격했던 한 학생이 쓴 글이 아니겠느냐라는 설에서 부터 조지 칼린이 사별한 그의 아내에게 받치는 글이다라는 설에 이르기 까지... 논란은 꼬리에 꼬리를 물고 확대 재생산 되어졌다. 일부 누리꾼들 사이에서는 조지 칼린이 사별한 아내에게 헌정한 것이라는 설을 믿고 비난과 협박을 서슴치 않았을테다. 그러나 컬럼바인 총기난사 사태 이전에 쓰여진 밥 무어헤드 목사의 글임이 밝혀지면서 이 논란은 일단락 되어졌다.
정작 내가 궁금했던 제프 딕슨이라는 사람에 대한 정보는 구하지 못했다. 그래도 내가 진짜 궁금해 했던 사람은 제프 딕슨이었다기 보단 이 글을 쓴 원 저작자 즉 밥 무어헤드라는 사람이었던 샘이다. 그렇게 치면 그가 한 교회의 목사였다는 정보는 의미가 있다. 다만 이 글이 한 교회의 목사가 쓴 글이 아니라 진짜 조지 칼린이 쓴 글이었다면 어땠을까? 하는... 왠지 조금은 씁슬함이 남는다.
나도 이렇게 정리하고 구글링을 종료할까 했다. 그런데 뭔가 좀 개운치 않은부분이 있었다. 바로 이 글의 제목인데 어디서는 "The Paradox of Our Time"이라 하고 또 어디서는 "The Paradox of Our Age"라고 표기 하고 있다. 뭐... 의미상으로는 같다고 쳐도 글을 퍼 나르면서 아무렴 굳이 제목을 Age를 Time으로 바꿀가 싶었다. 그래서 혹여나 다른 결과가 검색되지 않을까 싶어 "The Paradox of Our Age"로 검색해보니 또 새로운... 더 흥미로운 정보를 발견하게 되었다. 밥 무어헤드가 쓴 글은 The Paradox of Our Age라는 제목이 붙은 달라이 라마 14세(14th Dalai Lama)5의 말씀에서 영감을 얻어 쓰여졌다는 것이다. (이 마저 내가 굳이 표절이네 아니네 판단 하기엔 너무 신성한 분들 사이에 끼어 버렸다.)
달라이 라마의 The Paradox of Our Age 전문을 보면 다음과 같다.
The Paradox of Our Age
We have bigger houses but smaller families;
More conveniences, but less time;
We have more degrees, but less sense;
More knowledge, but less judgment;
More experts, but more problems;
More medicines, but less healthiness;
We've been all the way to the moon and back,
but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.
We build more computers to hold more information to
produce more copies than ever but have less communication.
We have become long on quantity,
but short on quality.
These are times of fast foods but slow digestion;
Tall man but short character;
Steep profits but shallow relationships.
It's a time when there is much in the window,
but nothing in the room.
by 14th Dalai Lama
보아하니 처음 제프 딕슨이 썼다고 알려진 글과 밥 무어헤드 목사님이 쓴 글 모두 이 달라이 라마 말씀에 기원하고 있는것 같다. 제프 딕슨이 목사님의 글을 참조했는지 또는 달라이 라마의 글을 참조했는지 알순 없었다. (조지 칼린은 그가 참조한 글에서도 나타나듯이 밥 무어헤드 목사님의 글을 참조했음이 거의 분명하다. 다만 조지 칼린 스스로는 누가 썼는지 그딴거에 관심 없다. 다만 자신이 쓴 글이 아니라는데만 강조하고 있다.) 검색 과정에서 달라이 라마의 이 말씀과 연계되어 다양한 정보가 나왔다. 그의 말씀을 영상으로 만든 자료도 보였고, 음성으로 들려주는 사이트도 있고, 두루마리 형태에 그의 말씀을 담은 벽걸이 장식품도 눈에 띈다.
이 시를 바탕으로 영상을 만든것도 있다.
난 The Paradox of Our Age인지 Time인지 뭔지... 그 원문을 찾아보고 싶었을 뿐이고! 그 글을 쓴 사람이 과연 어떤 사람인지 알고 싶었을 뿐이고!!! 이렇게 되면 이 글의 원 저작자는 달라이 라마가 되는건가??? (늘 느끼는거지만 정말 학생 시절 영어 공부는 확실히 해뒀어야 했다. "잉글리쉬"가 아닌 "English"를 배워 뒀어야 했다.) 더 이상의 구글링과 영어사전 뒤져보기 놀이는 무리다 싶어 이쯤에서 마무리 지었다.
처음 이 글은 접했을때 마치 이 세계에 속하지 않은 그 누군가가 오늘날을 살아가는 현대인들을 바라보며 그들에 대한 안타까움을 시로 읊조린듯 했다. 이 글을 쓴 사람은 도대체 어떤 사람일까? 이 시대를 살아가는 사람들에게 진정으로 어떤 메시지를 전달하기 위한 계몽적 사고를 가진 사회운동가나 학자일까? 아니면 단순히 현대인의 삶의 불편한 한 단면을 들어내어 회자되길 바랬던 컬럼니스트나 기자는 아닐까? 부정할 수는 없지만, 다들 알고는 있는... 하지만 이렇게 글로 쓰기란 그렇게 쉽지만은 않았을것 같다는... 그리고 이런 글을 아무나 쓰지는 못할것 같다는 생각이 들었다. 이 생각이 바로 오늘 이 글의 출발점이었다.
나와 같은 사람은 이 세상에 속해 있으며 마치 기계의 한 부속품 마냥 거기에 순응하거나 복종당해가며 살아가고 있다. 이런 상황에서 이와 같은 글은 공감은 하지만 그대로 인정하거나 이러한 이야기를 나 스스로 언급하기란 쉽지 않다. 왜냐하면 이 이야기를 언급한다는 것은 현재 우리의 삶에 뭔가 문제가 있음을 인정 하는것이고, 그렇다면 그 문제를 해결하기 위해 어떻게 살아야 하는지도 추론해볼 수 있기 때문이다. 그러나 여간 불편한게 아니다. 나 하나 올곧은 뜻에 따라 산다 한들 이 사회의 대중적 정의는 나를 아웃사이더로 내몰 확율이 높기 때문이다. 따라서 이런 이야기 큰 용기가 필요하고 또 그렇게 살아가고 있어야 비로서 진정성을 가지고 할 수 있는 이야기가 아닐까 싶었다.
그 사람이 달라이 라마라면... 그리고 교회의 목사라면... 굳이 종교적 해석을 제치고서라도 이 글은 분명 진정으로 우리를 위함에 할 수 있는 이야기라 믿을 수 있지 않을까? 그리고 오늘을 살아가는 우리는 이 이야기를 계속해서 되뇌며 고민해볼 가치가 충분하다 믿는다. 중요한것은 이 이야기를 성경이나 불전에 나오는 한 구절로 보고 느끼고 넘길것이 아니라 어떻게든 그 뜻을 내 생활에 담아내려는 노력이 뒤따라야 하는게 아닐까?
- 이 사이트에서는 세간에 떠도는 루머나 궁금증에 대해 진위여부를 판단해주고 있는것으로 보인다. 단순히 마녀 사냥을 하듯 누리꾼들의 투표로 진위여부를 가리는 것이 아니라, 언론 기사나 여러 문헌들 또는 관련 당사자들의 인터뷰 내용 등을 근거로 들어 관련 결론을 도출하고 있는 것으로 보인다. [본문으로]
- 미국의 코미디언으로 배우로도 활동했으며 블랙 코미디를 통해 이 사회나 시대적 문제를 해학적으로 비꼬며 풍자하기도 했다한다. [본문으로]
- 이 글에는 조지 칼린을 두고 회자된 여러 루머들에 대한 이야기도 함께 포함되어 있는데, 도저히 거기까지 해석하며 읽어보려니 엄두가 안나서 패스~ 이 내용에 논란의 핵심이 들어있을 수도 있겠다. [본문으로]
- 웹표준과 관련된 정보를 얻기 위해 종종 참조하는 일모리님의 블로그에서 이와 관련된 내용을 뒤늦게 발견할 수 있었다. 조지 칼린은 미국의 스텐드업 코미디언으로 유명하며 저질개그를 구사하기도 한다고 한다. 왠지 우리나라의 김구라씨가 떠오르는데 만약 그가 이런 글을 썼다고 알려진다면... 대충 조지 칼린의 상황이 짐작가고도 남는다. [본문으로]
- 티벳 불교의 최고 수장이자 정치적으로는 실질적인 통치권자로 국가 원수에 해당한다. 현재 14대 달라이 라마는 "뗀진 갸초"이며, 정식 이름은 "잠펠 아왕 롭상 예셰 뗀진 갸초"라 한다. 이렇게 긴 이름은 출가할때 승단으로 부터 공식이름 받는데 이 이름이 길수록 그 지위가 높음을 의미한다고 한다. [본문으로]
'지식을 정리해 보며..' 카테고리의 다른 글
| 결국 역사의 뒤안길로 사라지는 Windows Live 스페이스, WordPress가 대신하다. (0) | 2010/09/29 |
|---|---|
| IE9 Pinned Sites(사이트 고정) 기능 활용법 (0) | 2010/09/17 |
| 9월 16일, IE9 베타 출시 (0) | 2010/09/17 |
| The Paradox of Our Time (우리 시대의 역설) (0) | 2010/08/20 |
| 점점 가까워지고 있는 PCC(Personal Cloud Computing) 세상 (1) | 2010/08/13 |
| 브라우저별 HTML5 TEST 결과 (0) | 2010/07/03 |

댓글을 달아 주세요